Адаптація Можливо, я із іншої планети

Можливо, я із іншої планети,
Де люди вірять в силу доброти
І де душа і серце у істоти,
Думки її - чистіші від сльози !

Можливо, звідти я, де нема болю,
Де розуміють всюди, чим є "честь"
І де всі щирі, щедрі і без ролей,
Усіх приймають так, як вони є

А може я із іншої планети:
Блакитне небо і усюди мир
Цінують душу там вище монети
В усіх істот є кольорові сни

Де у дітей завжди є батько й мати,
І теплий дім, дружня сім'я,
Немає сліз, брехні і зради також
Не зраджують у дружбі, у рідні.

...цей божевільний світ незрозумілий:
Усюди бійки, сварки і вогні...
Нехай говорять: сонце має плями,
Але ці плями не всередині. А нагорі.

Очищувати душу дуже просто.
Кожен це може як бажання є,
Змінитися ти прямо зараз можеш, чесно,
Зроби це тут - воно буде твоє!

Я хочу так, щоби життя було світліше,
Сіяли щастям очі і серця
І люди стали трішечки добріші
І щоб навчились вірити в дива!

Художній переклад
Перекладач вірша Олексій Мосевич
Дата перекладу 08.07.19
(оригінал Светлана Чеколаева, 2016)

Коментарі

Популярні публікації